Bryan Garner’s Usage Tip: -squash, -quash. -ezmek, -bastırmak.

Daha akıllı kelimeler. (Garner’s Modern English Usage’ın yeni 5. baskısından)

ezmek; bastırmak,

squash; quash, vb. Bazı kullanımlarında bu fiiller anlam olarak birleşmiştir. Kelimenin tam anlamıyla to squash, bir şeyi zorla ezerek veya sıkarak düzleştirmek veya yumuşatmaktır – 1500’lerden kalma bir anlam. 1700’lerin sonlarına doğru fiil mecazi bir anlam kazanmıştır: “özellikle güç veya otorite yoluyla bastırmak veya bastırmak; tamamen geri almak.” Bu anlamda, kelime genellikle bir CASUALISM olarak kabul edilir.

Bu arada quash, geleneksel olarak ezmek veya tamamen bastırmak <dini bir hareketi bastırmak> veya yasal anlamda iptal etmek veya yasal olarak geçersiz kılmak <bir yasayı bastırmak> <bir seçimi bastırmak> anlamına gelir. Fiziksel anlamda quash (“parçalara ayırmak”) nispeten nadirdir.

Geleneksel olarak yasalar, önergeler, mahkeme celpleri vb. quash edilir, squash edilmez. Birçok yazar, geleneksel olarak quash gerektiren bağlamlarda daha canlı olan squash ifadesini kullanır, örn:

“Alabama hikayesi şimdilik suç iddianameleriyle ve Windom’un sadece vali yardımcısı olarak atanmasıyla değil, aynı zamanda rakiplerinin squash [quash olarak okuyun] yapmaya çalıştığı haksız fiil reformu yasasını başarıyla görmesiyle sona eriyor.” Arianna Huffington, “Happy Ending No Savior in Political Horror Story,” Chicago Sun-Times, 1 Eylül 1999, s. 45.

“Khader’in avukatları bir dava açarak . . bir yargıcın kendisi hakkındaki soruşturmayı durdurması ve squash [quash olarak okuyun] bu ayın başlarında kendisine verilen bir mahkeme celbini iptal etmesi gerektiğini savunuyor.” David Propper, “Days Before Primary, City Council President Sues Yonkers,” J. News (Westchester County, N.Y.), 18 Haziran 2021, at A2.

İsyanlar bile geleneksel olarak parçalanır, parçalanmaz. Ama her iki durumda da, patlarlar.

DİL DEĞİŞİMİ ENDEKSİ squash quash için kötüye kullanıldı: Aşama 3 Basılı güncel oran (quash the rebellion *isyanı bastır): 3:1